4 spôsoby, ako sa poďakovať v kórejčine

Obsah:

4 spôsoby, ako sa poďakovať v kórejčine
4 spôsoby, ako sa poďakovať v kórejčine

Video: 4 spôsoby, ako sa poďakovať v kórejčine

Video: 4 spôsoby, ako sa poďakovať v kórejčine
Video: ВСД, инсульт, инфаркт. ЛУЧШИЙ СПОСОБ СПАСТИ ЖИЗНЬ! 2024, Marec
Anonim

Kórejská kultúra je zdvorilejšia a formálnejšia ako väčšina západných kultúr. Ak plánujete cestovať do Kórey alebo sa chcete len porozprávať s kórejskými priateľmi, je nevyhnutné naučiť sa zdvorilé slová a frázy, ako napríklad povedať „ďakujem“. Najbežnejší spôsob, ako povedať „ďakujem“v kórejčine, je 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da). Aj keď je táto fráza považovaná za zdvorilú a formálnu, je vhodná v akejkoľvek situácii, keď hovoríte s neznámym človekom. Existujú aj ďalšie neformálne spôsoby, ako povedať „ďakujem“v kórejčine priateľom a rodinným príslušníkom.

Kroky

Ťahák

Image
Image

Ukážkové spôsoby, ako sa poďakovať v kórejčine

Metóda 1 z 3: Formálne poďakovanie niekomu

Poďakujte sa v kórejčine, krok 1
Poďakujte sa v kórejčine, krok 1

Krok 1. Vo väčšine nastavení vyslovte 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da)

Toto je najbežnejší spôsob, ako povedať „ďakujem“v kórejčine. Považuje sa to za zdvorilé a formálne, takže by ste to použili s dospelými, ktorých nepoznáte. Môžete ho použiť aj s deťmi alebo ľuďmi mladšími ako vy, ktorých nepoznáte.

Kórejská kultúra je vo všeobecnosti zdvorilejšia a formálnejšia, než na akú ste boli zvyknutí. Používajte na verejnosti zdvorilý a formálny jazyk, napríklad keď ďakujete obchodníkovi, serveru alebo obchodnému zástupcovi

Tip:

Ak sa naučíte iba jeden spôsob, ako povedať „ďakujem“v kórejčine, naučte sa 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da). Je to vhodné vo viacerých situáciách ako akékoľvek iné kórejské vyjadrenie vďačnosti.

Krok 2: Poďakujte sa v kórejčine
Krok 2: Poďakujte sa v kórejčine

Krok 2. Ak chcete, prepnite na 고맙습니다 (go-map-seum-ni-da) na verejnosti

고맙습니다 (go-map-seum-ni-da) je zameniteľný s 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da) a môže byť použitý v podobných situáciách. Aj keď je 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da) bežnejší, 고맙습니다 (go-map-seum-ni-da) sa tiež často používa.

Ak hovoríte s priateľmi, s ktorými by ste bežne hovorili neformálnejšie, slušnosť tejto frázy môže vyjadrovať úprimnejšiu vďačnosť. Môžete to použiť napríklad pri poďakovaní priateľovi za to, že ste sa mu postavili z cesty, aby vám pomohol s niečím vážnym alebo dôležitým

Poďakujte sa v kórejčine, krok 3
Poďakujte sa v kórejčine, krok 3

Krok 3. Použite 아니요 괜찮 습니다 (a-ni gwaen-chan-seum-ni-da) na to, aby ste slušne odmietli ponúkanú vec

Ak vám niekto ponúkne niečo, čo nechcete, mali by ste byť zdvorilí v odmietnutí. 아니요 괜찮 습니다 (a-ni gwaen-chan-seum-ni-da) je vhodné pre dospelých neznámych ľudí a znamená zhruba „nie, ďakujem“.

  • Ak odmietnete ponuku od niekoho známeho, ale s kým by ste mali byť stále slušní (napríklad starší príbuzný alebo iný dospelý), povedzte 아니요 괜찮아요 (a-ni-yo gwaen-chan-a-yo).
  • Ak chcete povedať „nie, ďakujem“niekomu vo vašom veku alebo mladšom, s kým si dobre rozumiete, povedzte 아니 괜찮아 (a-ni gwaen-chan-a). Nikdy nepoužívajte túto frázu s cudzími ľuďmi alebo ľuďmi staršími ako vy, aj keď ste im nablízku - bude to považované za neslušné.

Metóda 2 z 3: Ponúka neformálne poďakovanie

Poďakujte sa v kórejčine, krok 4
Poďakujte sa v kórejčine, krok 4

Krok 1. Ak potrebujete byť stále zdvorilí, použite 고마워요 (go-ma-weo-yo)

Ak ďakujete niekomu, kto je vám blízky, ale je tiež starší ako vy, tento formulár naznačuje slušnú úctu k veku danej osoby. Toto sa však stále považuje za relatívne neformálnu frázu a nemalo by sa používať s cudzími ľuďmi.

Ak používate 고마워요 (go-ma-weo-yo) s ľuďmi, ktorých nepoznáte, táto zdvorilá fráza sa zrazu stane neslušnou. Ak si nie ste istí, či by bolo v poriadku použiť túto frázu, použite namiesto toho jeden z formálnych výrazov vďačnosti

Poďakujte sa v kórejčine, krok 5
Poďakujte sa v kórejčine, krok 5

Krok 2. Povedzte 고마워 (go-ma-weo) pri poďakovaní blízkemu priateľovi alebo rodinnému príslušníkovi

Táto fráza je veľmi neformálna a považuje sa za vhodnú iba vtedy, ak hovoríte s blízkymi priateľmi alebo rodinnými príslušníkmi vo vašom veku alebo mladší ako vy. Ak máte veľa kórejských priateľov alebo sa chystáte do školy v Kórei, môže sa stať, že to budete používať pomerne často.

Vyhnite sa používaniu tejto frázy na poďakovanie všetkým, ktorých nepoznáte, aj keď sú výrazne mladší ako vy, pokiaľ nie sú malými deťmi. Ležérna kórejčina sa nikdy nepoužíva medzi cudzími ľuďmi, aj keď je medzi vami značný vekový rozdiel

Tip:

Všimnite si, že 고마워요 má iba jeden znak navyše ako 고마워. Táto konečná postava znie ako „joj“, a preto je vaša vďaka skôr zdvorilá, než len neformálna. Kedykoľvek v kórejčine uvidíte slovo končiace sa na 요, znamená to zdvorilosť voči osobe, s ktorou sa hovorí.

Poďakujte sa v kórejčine, krok 6
Poďakujte sa v kórejčine, krok 6

Krok 3. Pridajte 정말 (jeong-mal) pred poďakovaním, aby ste naznačili hlbšiu vďačnosť

Ak hovoríte 정말 고마워요 (jeong-mal go-ma-weo-yo) alebo 정말 고마워 (jeong-mal go-ma-weo), máte na mysli niečo podobné ako „veľmi pekne ďakujem“alebo „som veľmi vďačný. Môžete to použiť, ak vám niekto skutočne vyjde v ústrety, alebo vám chce len pripadať úprimný.

  • Na začiatok formálnych prejavov vďačnosti môžete tiež pridať 정말 (jeong-mal). Ak ste napríklad stratili pas v reštaurácii a server vám ho pomohol nájsť, môžete im povedať 정말 고마워요 (jeong-mal go-ma-weo-yo).
  • Môžete tiež pridať 정말 (jeong-mal), aby ste dôraznejšie odmietali niečo, čo vám je ponúkané. Môžete napríklad povedať 아니요 정말 괜찮아요 (a-ni-yo jeong-mal gwaen-chan-a-yo). V kontexte je to niečo podobné, ako keby ste v angličtine povedali „Nie, naozaj je to v poriadku, ďakujem“alebo „Ďakujem veľmi pekne, ale nie“.

Metóda 3 z 3: Odpoveď na poďakovanie

Poďakujte sa v kórejčine, krok 7
Poďakujte sa v kórejčine, krok 7

Krok 1. Povedzte vo väčšine situácií 아니에요 (a-ni-ae-yo)

아니에요 (a-ni-ae-yo) je najčastejšou vecou, ktorú Kórejčania odpovedajú na „ďakujem“. Aj keď je to podobné, ako keby ste v angličtine povedali „vôbec nie“alebo „žiadny problém“, veta doslova znamená „nie, nie je“. Ak viete trochu kórejsky, môže sa zdať čudné povedať to ako odpoveď na „ďakujem“, ale Kórejčania to nemyslia doslova.

아니에요 (a-ni-ae-yo) je zdvorilá forma, ale je vhodná vo väčšine situácií. Ak potrebujete byť formálnejší, napríklad ak odpovedáte niekomu staršiemu ako vy alebo máte autoritu, použite 아닙니다 (ah-nip-nee-da)

Tip:

Učebnice kórejského jazyka vám môžu povedať, že 천만 에요 (chun-man-e-yo) znamená „ste vítaní“. Aj keď je táto fráza ekvivalentom slova „nie ste vítaní“v angličtine, v hovorenej kórejčine sa používa len zriedka, s výnimkou extrémne formálnych prostredí, ako keby ste sa stretli s vládnym hodnostárom. Uvidíte to častejšie v písanej kórejčine.

Poďakujte sa v kórejčine, krok 8
Poďakujte sa v kórejčine, krok 8

Krok 2. Slovo 별말씀 을 요 (byeol-mal-sseom-eol-yo) znamená „nespomínaj to

„별말씀 을 요 (byeol-mal-sseom-eol-yo) je ďalší bežný spôsob, ako povedať„ ste vítaní “v kórejčine, keď vám niekto za niečo poďakuje. Toto je zdvorilá forma tejto vety a je vhodné, keď hovorím s cudzími ľuďmi.

  • Táto fráza zvyčajne znamená, že poďakovanie nie je potrebné - boli ste radi, že ste urobili čokoľvek, čo ste urobili, alebo vám to nerobilo problémy.
  • Formálnejšia forma tejto konkrétnej frázy neexistuje, takže ju možno nebudete chcieť použiť, ak hovoríte s niekým výrazne starším ako vy alebo s niekým, kto má autoritu. Môžete sa zdať neslušní.
Poďakujte sa v kórejčine, krok 9
Poďakujte sa v kórejčine, krok 9

Krok 3. Skúste 괜찮아요 (gwen-chan-ah-yo) ako alternatívu k 아니에요 (a-ni-ae-yo)

괜찮아요 (gwen-chan-ah-yo) je ďalšou bežnou odpoveďou na „ďakujem“v kórejčine. Táto fráza v angličtine znamená „je to v poriadku“alebo „je to v poriadku“. Používa sa zameniteľne s 아니에요 (a-ni-ae-yo).

Odporúča: